This is the LaTeX template for writing a PhD dissertation in the Computer Science Department of the University of Crete.
The template has been imported on Overleaf for convenience and the Greek character encoding transformed from iso8859-7 which causes problems to UTF-8
The original link to download the template is this :
https://www.csd.uoc.gr/index.jsp?content=phd&openmenu=demoAcc4&lang=gr
Ammar Qammaz a.k.a. AmmarkoV
(το πρότυπο αποτελεί προσαρμογή του προτύπου διπλωματικής εργασίας της Σχολής Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Μηχανικών Η/Υ του ΕΜΠ - [http://web.dbnet.ntua.gr/el/diplomas.html])
Unofficial template (pdfLaTeX version) for typesetting graduate diploma theses - Department of Computer Engineering, Technological Educational Institute of Peloponnese, Greece.
provides an option to switch between "classic" and "modern" appearance.
the "printer" option provides a printer-friendly grayscale thesis version.
the "watermark" option adds a watermark to indicate a draft copy of the thesis.
the "histinit" option allows "historiated" initial chapter characters (in combination with the \InitialCharacter macro).
add/remove the "hyperref" option to enable/disable hyperlinks within the produced PDF file: (if compiling offline, remember to delete the auxiliary files after adding/removing the "hyperref" option).
add/remove the "noindex" option to disable/enable index generation (might be also helpful to speed-up online compilation).
add/remove the "plain" option to disable tikz graphics in title page and part/chapter headers (might help to avoid compilation timeouts).
Note that "plain" disables CD label and cover creation.
(Last update: Sept 29, 2015 ).
A XeLaTeX version of this template (recommended) is also available.
Based on a template by the National Technical University of Athens (NTUA).
Indicative text partially adopted from: I. Spyropoulou, An RDF schema-based peer-to-peer system, Diploma Thesis, NTUA, 2005
( Note that basic-plan Overleaf users may encounter "compile timeout" errors while trying to compile this template online.)
Since my research is related to multilingual dictionaries, I have the excuse of using this TikZ drawing of multilingual "thank you's" at the end of my presentations.
It had the advantage/disadvantage of distracting the audience enough from raising nit-picking, asked-just-for-sake-for-asking types of questions. :-)
If compiling this takes too long, the best way to use this is probably to use the result PDF directly via e.g. \includegraphics[page=1]{multiling-tq.pdf}
BTW -- can you spot the two fictional languages? :-)
The template aims at helping students working in the NuSTRAP group (University of Athens, Greece) prepare their thesis (PhD, MSc, BSc). It uses XeLaTeX and Babel packages to facilitate the use of Greek language.